
▎參展作品論述:
作品是以清晰影像疊成失焦影像,造成觀眾心中的匱乏感,進而伸手調整投影機的焦距。聲音則是讓物件日常聲響與旁白進入觀者的內部,誘使投射生命經驗於作作品之中,以聽覺介入作品與觀者之間的記憶流動。字幕以清晰的姿態現身,視覺上與背後的影像產生了衝突感,在調整焦距的過程中,字幕與影像並不能同時清晰。此作品試圖重構記憶對於人的感官,並加強了視覺與聽覺之間的連結,讓作品的內外部得以流動,邀請觀眾完整此件作品。
The work is an out-of-focus image superimposed by clear images, which creates a sense of inadequacy in the audience, and then reaches out to adjust the focus of the projector. Sound is to let the daily sounds and narration of objects enter the interior of the viewer, inducing the projection of life experience into the work, and intervening in the flow of memory between the work and the viewer through hearing. The subtitles appear in a clear posture, visually conflicting with the image behind them. During the process of adjusting the focus, the subtitles and the image cannot be clear at the same time. This work attempts to reconstruct the sense of memory for people, and strengthens the connection between vision and hearing, allowing the inside and outside of the work to flow, inviting the audience to complete the work.